Вашият сигнал Връзка с Флагман
Управител:
Веселин Василев, email: v.vasilev@flagman.bg

Главен редактор:
Катя Касабова, email: k.kassabova@flagman.bg

Коментарите под статиите се въвеждат от читателите и редакцията не носи отговорност за тях! Ако откриете обиден за вас коментар, моля сигнализирайте ни!

Вместо „Добър ден“: Според християнската традиция 40 дни след Великден се поздравяваме с „Христос воскресе“

Ключови думи: великден, поздрав, христос воскресе

След Възкресение Христово, в продължение на 40 дни до Възнесение Господне (Спасовден), християните следват стара традиция да се поздравяват не с обичайното „Добър ден!“, а с празничните фрази: „Христос воскресе!“ и отговор: „Воистину воскресе!“ – напомня проф. Маргарет Димитрова от Факултета по славянски филологии на Софийския университет „Св. Климент Охридски“.

Тя обяснява, че в българската езикова практика са възприети две форми на този поздрав – традиционната, архаична версия на църковнославянски: „Христос воскресе!“ / „Воистину воскресе!“, и съвременният ѝ новобългарски вариант: „Христос възкръсна!“ / „Наистина възкръсна!“. И двете са смислово и стилово приемливи, като първата придава по-тържествен и възвишен тон. За сметка на това, смесването на двете езикови системи – например „Христос възкресе“ или „Воистина възкръсна“ – не е езиково правилно и се смята за хибридна, неудачна форма.

Проф. Димитрова пояснява, че представката „воз-“ в старославянската форма „воскресе“ се произнася и изписва „вос-“ пред глухи съгласни като /к/, според правилата на старобългарския и църковнославянския език. В съвременния книжовен български съответната представка е „въз-“ – както в „възкръсна“, „възкача“, „възвелича“ и други. Освен това, в старите текстове глаголът е без наставката „-на“, например „паде“ вместо „падна“.

Наречието „воистину“, използвано в отговора, произлиза от старобългарския предлог „въ“ и винителна форма на думата за „истина“ – „истинѫ“. В църковнославянския език звукът ѫ (голяма носовка) се заменя с „у“ (оу), както е в редица източно- и южнославянски езици и в някои български диалекти. 

Затова и формата „воистину“ се е запазила и до днес в празничния поздравен етикет, като израз на убеденост и тържествена вяра: „наистина, действително, без съмнение“.

1
Коментара по темата
1.
Въййй чуек
20.04.2025 09:34:10
Добър ден хай сайбем
  Добави Коментар
В родни планини ще превали, жегата на Балканите обаче е осезаема Около 30 градуса в София днес Зевзек попадна насаме с актриса от филми за възрастни и много голи мъже, шашна ги с реакцията си Шегаджията им се подиграл сериозно, юноша пък опитал да се възползва от Бони на промоция
Модел със смущаващо признание: Отказах да правя секс с баскетболна звезда и охраната му се отнесе лошо с мен Тя твърди, че е изоставена на остров Победителката в "Ергенът" Адриана се пробва в музиката (ВИДЕО) Велчева има талант в пеенето
Продават на търг светлинния меч на Дарт Вейдър, цената се очаква да е огромна Ценният артикул предизвиква голям интерес, наддаването ще е голямо Златно правило - колко време трябва да ни отнема ходенето по малка нужда 21 секунди е прието за най-нормално
Как да се отървем от паяците у дома Пускайте прахосмукачка редовно, особено в ъглите и зад мебелите Майка уби сина си, насече тялото му с брадва и го е укри в бидон Трагедия в Италия
За какво служи малкото копче на предпазния колан Основната функция на това интересно дизайнерско решение е доста полезна Тигър уби работник в зоопарк в чужбина Починалият бе ръководител
Разкриха последното желание на трагично загиналата Лаура Далмайер Тя не е искала тялото й да бъде местено при фатален инцидент в планината Не е за вярване каква заплата получава Осимен в Турция Галатасарай позлати централния нападател